Clique aqui para voltar à página inicial  http://www.novomilenio.inf.br/idioma/19330000.htm
Última modificação em (mês/dia/ano/horário): 07/26/00 16:42:25

Movimento Nacional em Defesa
da Língua Portuguesa

NOSSO IDIOMA
Não tem tradução

Noel Rosa (*)

O cinema falado
É o grande culpado da transformação
Dessa gente que sente que um barracão
Prende mais que um xadrez
Lá no morro
Se eu fizer uma falseta
A Risoleta desiste logo
Do francês e do inglês
A gíria que o nosso morro criou
Bem cedo a cidade aceitou
E usou
Mais tarde um malandro
Deixou de sambar
Dando o pinote
Na gafieira dançando um foxtrote

Essa gente hoje em dia
Que tem a mania de exibição
Não entende que o samba
Não tem tradução
No idioma francês
Tudo aquilo
Que o malandro pronuncia
Com voz macia
É brasileiro
Já passou de português
Amor lá no morro
É amor pra chuchu
As rimas do samba não são
I love you
E esse negócio de alô
Alô boy, alô Johnny
Só pode ser conversa de telefone

Essa gente hoje em dia (...)

(*) Composição gravada pela primeira vez em 1933. Desde então, reapareceu inúmeras outras vezes, com intérpretes dos mais diversos estilos. Em 1975, João Nogueira fez um dos melhores registros, acompanhado por músicos como Paulo Moura ao clarinete e o conjunto Nosso Samba, tendo Geraldo Vespar como orquestrador e regente (gravação Odeon, do LP Vem Quem Tem, número SMOFB 3887, lançado em setembro de 1975, com direitos autorais de Irmãos Vitale S/A Ind. e Comércio - também reproduzido na coleção História da MPB - Grandes Compositores, Editora Abril Cultural, São Paulo/SP, 1982).