NOTÍCIAS 2002 - COPA-2002
O mais belo hino
Causou muitos comentários na Internet a notícia do jornal inglês The Guardian, reproduzida pelo Jornal do Brasil
no Rio de Janeiro, sobre a beleza do Hino Nacional Brasileiro. Novo Milênio recebeu mensagens em diversas listas eletrônicas
de debates, reproduzindo essa informação, nos dias seguintes à publicação:
HINO BRASILEIRO É O MAIS BONITO DO MUNDO!
Jornal diz que é a expressão musical do futebol de Pelé
(extraído do Jornal do Brasil de 21 de junho de 2002,
Caderno de Esportes, página 2).
LONDRES - O jornal britânico The Guardian sugeriu na edição
de ontem que os ingleses acordassem mais cedo para assistir à partida entre Brasil e Inglaterra. O jornal disse também que,
antes da partida que vai decidir a vaga nas semifinais da Copa, valia a pena prestar atenção no mais bonito hino nacional dentre as oito
seleções nas quartas de final.
"O hino nacional brasileiro é um dos grandes legados do Brasil
para a felicidade humana", diz o editorial do The Guardian. Segundo o jornal, o hino do Brasil é o mais divertido e
musical de todo o mundo. "Ele expressa musicalmente o que Pelé e seus sucessores demonstram no campo de futebol".
O hino brasileiro é comparado, ainda, à Marselhesa. Para aumentar
a provocação com os franceses, o jornal inglês ressalta que, enquanto o hino da França convoca seus cidadãos à luta, o do Brasil
estimula o patriotismo através da exaltação de suas belezas naturais, como o formoso céu, os campos floridos e o som do mar.
Para o The Guardian, a música é "um cenário da natureza para um belo futebol".
Ainda no editorial é lembrado que, após a vitória brasileira sobre
a Bélgica, o Brasil Evening Standard publicou a manchete "BRASIL!!" em sua primeira página. "É difícil encontrar outro
país cujo nome possa usado dessa forma, com a certeza de que os leitores iriam reagir com prazer e excitação".
Depois de tanta exaltação, o The Guardian ainda acrescenta
que, se a partida fosse contra a Argentina, Itália, Alemanha ou França, a sensação entre os ingleses seria um misto de
expectativa e medo. "Mas jogar contra o Brasil é simplesmente um prazer e uma honra", conclui o artigo.
Para quem quiser ler a reportagem original do The Guardian,
em inglês:
http://www.guardian.co.uk/Archive/Article/0,4273,4444397,00.html |
Em 12/7/2002, Novo Milênio recebeu mensagem eletrônica
repassada por Rodrigo Garcia, contendo também a tradução do texto e os comentários:
(Uma tradução imediata)
"O BELO HINO"
Tente ficar em frente de seu televisor cerca das 07:30 da manhã,
de amanhã, para sentir outra das grandes dádivas do BRASIL pela felicidade humana. A FRANÇA indo embora, o BRASIL agora possui o
melhor hino nacional na COPA MUNDIAL de 2002. Tocado primeiramente por FRANCISCO DA SILVA em 1841, o Hino Nacional é
alegadamente o mais alegre, o mais animado, o mais melodioso e o mais encantador Hino Nacional no planeta. Sente-se que é como
tivesse vindo pronto, já composto, de uma casa de ópera, e a influência de Rossini é difícil descartar, embora estudiosos
agora pensem que Da Silva possa ter tido a inspiração da melodia de uma obra religiosa de seu professor, José Nunes Garcia.
Admiradores têm destacado o compositor "crioulo" Louis Moreau Gottschalk, que escreveu um conjunto de variações para piano e
orquestra sobre o hino, que vale a pena ouvir.
Em seu livro "Football: The Brazilian Way of Life", nosso
correspondente na América do Sul, Alex Bellos, expõe como o inglês Charles Miller trouxe pela primeira vez o futebol para o
BRASIL. Mas à época em que Miller chegou em Santos, em 1894, o Hino Nacional já tinha expressado de muito, em canto, o que Pelé
e seus sucessores expressariam mais tarde de modo tão maravilhoso no campo de jogo. Enquanto a Marselhesa faz belicosos apelos
às armas, o Hino Nacional estimula os sentimentos nacionais, apelando para o "formoso céu risonho e límpido" do Brasil, seu "som
do mar" e as flores dos seus "risonhos campos". Um conjunto natural para o belo jogo.
Quando Rivaldo e Ronaldo fizeram outros dois gols na Bélgica na
última segunda-feira, classificando-se assim para as quartas de final com a Inglaterra, o London Evening Standard
encabeçou sua última edição com uma enorme manchete de uma só palavra. Dizia simplesmente: BRASIL! Um verdadeiro tributo. É
difícil imaginar qualquer outro país cujo mero nome pudesse ser usado de tal modo, com tal confiança, na certeza de que os
leitores reagiriam com prazer e excitamento. Fosse a Inglaterra jogar contra Argentina, Alemanha, França ou Itália amanhã, a
expectativa estaria misturada com temor. Jogar com o Brasil, por outro lado, é simplesmente um deleite e uma honra." |
Fazemos este registro com a emoção emoldurada
ainda pela maior emoção de termos vencido a COPA deste ano, chegando o BRASIL ao pentacampeonato mundial de futebol - o maior
evento esportivo que se realiza no mundo - sobretudo como uma definitiva resposta aos brasileiros desavisados, de má fé ou de
cultura incapaz de compreender a grandeza de nosso Hino. São os que fazem proselitismo no sentido de que se modifique,
simplificando, a letra do Hino, sob o argumento de facilitar a compreensão pela maioria dos brasileiros. Certamente, a
maioria desses serão daqueles esquerdistas socialistas que querem mudar - para pior - muito mais do que isso no nosso País.
Que o artigo do THE GUARDIAN, de LONDRES, sirva para sensibilizar as mentes e os corações desses
apressados incultores de nossas tradições.
Viva o BRASIL! - Pentacampeão Mundial de Futebol! O BRASIL que, além de toda sua natural
grandeza, tem o mais belo, o mais melodioso e o de mais bela letra entre todos os hinos do mundo.
UMA SUBLIME POESIA QUE DIZ MUITO DE PERTO O QUE É O NOSSO BENDITO PAÍS
Um Hino de grande potência que será o nosso amado BRASIL em futuro que já não está tão
distante. Sob o poder de Deus, o trabalho, o esforço, a dedicação e o patriotismo dos verdadeiros brasileiros.
General de Brigada Reformado LUCIANO SALGADO CAMPOS.
Por favor, divulgue. Querendo, pode tirar o meu nome e acrescentar outra coisa, como por exemplo:
"um brasileiro". |
HINO NACIONAL
|
Música: Francisco Manuel da Silva
Letra: Joaquim Osório Duque Estrada
|
Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante. |
Deitado eternamente em berço esplêndido,
ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo! |
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio ó liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte! |
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos lindos campos tem mais flores,
Nossos bosques tem mais vida
Nossa vida no teu seio mais amores |
Ó Pátria amada
Idolatrada
Salve! Salve! |
Ó Pátria amada
Idolatrada
Salve! Salve! |
Brasil de um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce
Se em teu formoso céu risonho e límpido
A imagem do Cruzeiro resplandece |
Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
Paz no futuro e glória no passado |
Gigante pela própria natureza
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza, |
Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte, |
Terra adorada!
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada |
Terra adorada!
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada |
Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada
Brasil! |
Dos filhos deste solo és mãe gentil
Pátria amada
Brasil! |
|